0.651.367.36
RU 2014 3763; FF 2013 8289
Traduzione1
Concluso il 28 agosto 2013
Approvato dall’Assemblea federale il 20 giugno 20142
Entrato in vigore mediante scambio di note il 14 ottobre 2014
(Stato 14 ottobre 2014)
1 Dal testo originale francese.
2 Art. 1 cpv. 1 lett. c del DF del 20 giu. 2014 (RU 2014 3391).
0.651.367.36
AS 2014 3763; BBl 2013 9621
Übersetzung1
Abgeschlossen am 28. August 2013
Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. Juni 20142
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 14. Oktober 2014
(Stand am 14. Oktober 2014)
1 Übersetzung aus dem französischen Originaltext.
2 Art. 1 Abs. 1 Bst. c des BB vom 20. Juni 2014 (AS 2014 3391)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.