0.632.401.92 Scambio di lettere del 17 luglio 1980 tra la Svizzera a la Commissione delle CE concernente il mantenimento del contingente annuo di 20 000 hl di vino rosso in fusti originario della Grecia

0.632.401.92 Briefwechsel vom 17. Juli 1980 zwischen der Schweiz und der EG-Kommission betreffend die Beibehaltung des Kontingents von jährlich 20 000 hl griechischen Rotweins in Fässern

preface

(Stato 5  novembre 1999)0.632.401.92Nicht löschen bitte "1 " !!

0.632.401.92

Scambio di lettere del 17 luglio 1980
tra la Svizzera e la Commissione delle CE
concernente il mantenimento del contingente annuo
di 20 000 hl di vino rosso in fusti originario della Grecia

Approvato dall’Assemblea federale il 9 ottobre 19802
Entrato in vigore il 1° gennaio 1981

1 RU 1981 314; FF 1980 III 1

2 Art. 1 cpv. 1 lett. e del DF del 9 ott. 1980 (RU 1981 285).

preface

0.632.401.92Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)

0.632.401.92

Briefwechsel vom 17. Juli 1980
zwischen der Schweiz und der EG-Kommission
betreffend die Beibehaltung des Kontingents
von jährlich 20 000 hl griechischen Rotweins in Fässern

Von der Bundesversammlung genehmigt am 9. Oktober 19802
In Kraft getreten am 1. Januar 1981

1 AS 1981 314, BBl 1980 III 1

2 Art. 1 Bst. d des BB vom 9. Okt. 1980 (AS 1981 285)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.