(Stato 5 novembre 1999)0.632.293.361Nicht löschen bitte "1 " !!
0.632.293.361
Traduzione2
Conchiuso il 20 novembre 1961
Approvato dall’Assemblea federale il 19 dicembre 19623
Entrato in vigore il 1° gennaio 19634
1 RU 1962 1720; FF 1962 1293
2 Dal testo originale inglese
3 Art. 1 cpv. 1 del DF del 19 dic. 1962 (RU 1962 1719)
4 Art. 1 del DCF del 21 dic. 1962 (RU 1962 1770). Per le voci tariffali nuovamente stabilite nell’art. 2 vedi ora il prot. di Ginevra (1967) allegato al GATT, Elenco LIX-Svizzera (RS 0.632.221).
0.632.293.361Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)
0.632.293.361
Übersetzung des englischen Originaltextes
Abgeschlossen am 20. November 1961
Von der Bundesversammlung genehmigt am 19. Dezember 19622
In Kraft getreten am 1. Januar 19633
1 AS 1962 1640; BBl 1962 II 517
2 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 19. Dez. 1962 (AS 1962 1693)
3 Art. 1 des BRB vom 12. Dez. 1961 (AS 1962 1686). Für die neuen Zollansätze zu den in Art. 2 angegebenen Tarifnummern siehe heute das Genfer Prot. (1967) zum GATT, Liste LIX-Schweiz (SR 0.632.221).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.