Qualsiasi informazione a carattere riservato o fornita a titolo confidenziale per valutazione in dogana verrà trattata come tale dalle autorità interessate, che non la divulgheranno senza esplicita autorizzazione della persona o del governo che l’avrà fornita, salvo il caso in cui ciò si rendesse necessario nel quadro di procedimenti giudiziari.
Alle Angaben, die ihrer Natur nach vertraulich sind oder die für Zwecke der Zollwertermittlung vertraulich mitgeteilt werden, sind von den betreffenden Behörden streng vertraulich zu behandeln und dürfen, soweit dies nicht im Verlaufe eines Gerichtsverfahrens verfügt wird, ohne ausdrückliche Erlaubnis der Person oder der Regierung, die diese Angaben gemacht hat, nicht preisgegeben werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.