0.631.256.934.91 Accordo del 1o agosto 1946 tra la Svizzera e la Francia concernente il traffico di confine

0.631.256.934.91 Abkommen vom 1. August 1946 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend den Grenzverkehr

preface

0.631.256.934.91 (Stato 5  novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.256.934.91

Traduzione2

Accordo
tra la Svizzera e la Francia
concernente il traffico di confine

Conchiuso il 1° agosto 1946
Entrato in vigore il 1° settembre 1946

1 CS 12 678

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

preface

0.631.256.934.91Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)

0.631.256.934.91

Übersetzung2

Abkommen
zwischen der Schweiz und Frankreich
betreffend den Grenzverkehr

Abgeschlossen am 1. August 1946
In Kraft getreten am 1. September 1946

1 BS 12 704

2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.