0.515.091.3
RU 2004 3953; FF 2003 3045
Traduzione
Concluso a Ginevra il 21 dicembre 2001
Approvato dall’Assemblea federale il 15 dicembre 20031
Ratificato con strumenti depositati dalla Svizzera il 19 gennaio 2004
Entrato in vigore per la Svizzera il 19 luglio 2004
(Stato 15 aprile 2020)
0.515.091.3
AS 2004 3953; BBl 2003 3575
Übersetzung
Abgeschlossen in Genf am 21. Dezember 2001
Von der Bundesversammlung genehmigt am 15. Dezember 20031
Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 19. Januar 2004
In Kraft getreten für die Schweiz am 19. Juli 2004
(Stand am 15. April 2020)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.