0.514.164.91 Accordo del 7 settembre 2022 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Polonia sulla reciproca protezione delle informazioni classificate

0.514.164.91 Abkommen vom 7. September 2022 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Polen über den gegenseitigen Schutz von klassifizierten Informationen

Art. 9 Visite

1.  Ai visitatori provenienti dal territorio di una Parte contraente è garantito, nel territorio dell’altra Parte contraente, l’accesso a informazioni classificate VERTRAULICH / CONFIDENTIEL / CONFIDENZIALE / POUFNE / CONFIDENTIAL o con una classificazione superiore unicamente previo ottenimento del permesso scritto rilasciato dall’autorità di sicurezza competente dell’altra Parte contraente.

2.  Le domande di visita devono essere sottoposte all’autorità competente della Parte ospitante, conformemente alle leggi nazionali e alle prescrizioni stabilite nel presente articolo, al più tardi 20 (venti) giorni prima della data prevista per la visita. Nei casi urgenti le autorità di sicurezza competenti possono concordare un periodo più breve.

3.  Le domande di visita devono comprendere le indicazioni seguenti:

1)
lo scopo, la data e il programma della visita;
2)
i nomi, il cognome, la data e il luogo di nascita, la nazionalità, il numero del passaporto o della carta d’identità di ciascun visitatore;
3)
la funzione di ogni visitatore, con il nome dell’istituzione o del servizio rappresentato;
4)
la conferma della dichiarazione di sicurezza relativa alle persone di ogni visitatore;
5)
la denominazione e l’indirizzo del servizio oggetto della visita;
6)
i nomi, il cognome e la funzione della persona ospitante.

4.  La Parte ospitante garantisce la protezione dei dati personali dei visitatori conformemente alla propria legislazione nazionale.

Art. 9 Besuche

1.  Besucherinnen und Besuchern aus dem Hoheitsgebiet einer Vertragspartei wird im Hoheitsgebiet der anderen Vertragspartei nur nach vorgängiger schriftlicher Erlaubnis der zuständigen Sicherheitsbehörden der anderen Vertragspartei Zugang zu VERTRAULICH / CONFIDENTIEL / CONFIDENZIALE / POUFNE / CONFIDENTIAL oder höher klassifizierten Informationen gewährt.

2.  Der Besuchsantrag muss der zuständigen Sicherheitsbehörde der empfangenden Vertragspartei spätestens 20 (zwanzig) Tage vor dem geplanten Besuch gemäss nationalem Recht und den in diesem Artikel festgelegten Bestimmungen unterbreitet werden. In dringenden Fällen können die zuständigen Sicherheitsbehörden eine kürzere Meldefrist vereinbaren.

3.  Besuchsanträge müssen folgende Angaben enthalten:

1)
Besuchszweck, ‑datum und ‑programm;
2)
Vorname(n) und Nachname, Geburtsdatum und ‑ort, Staatsangehörigkeit, Reisepass- oder ID-Kartennummer jeder Besucherin/jedes Besuchers;
3)
Funktion mit dem Namen der Einrichtung oder der Dienststelle jeder Besucherin/jedes Besuchers;
4)
Bestätigung der Personensicherheitsermächtigung jeder Besucherin / jedes Besuchers;
5)
Name und Adresse der zu besuchenden Dienststelle;
6)
Vorname(n), Nachname und Funktion des Gastgebers.

4.  Die empfangende Partei gewährleistet den Schutz personenbezogener Daten von Besucherinnen und Besuchern gemäss ihrem nationalen Recht.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.