1. Tutte le controversie in merito all’applicazione o all’interpretazione del presente Accordo devono essere risolte mediante trattative dirette tra le autorità di sicurezza competenti della Parti contraenti.
2. Le controversie che non possono essere risolte conformemente al capoverso 1 sono risolte per via diplomatica.
1. Alle Streitigkeiten über die Umsetzung oder Auslegung dieses Abkommens werden durch direkte Verhandlungen zwischen den zuständigen Sicherheitsbehörden der Vertragsparteien beigelegt.
2. Ist die Beilegung von Streitigkeiten gemäss Absatz 1 nicht möglich, erfolgt die Schlichtung auf diplomatischem Weg.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.