0.510.41 Memorandum d'intesa del 19 dicembre 2016 tra il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport e l'Organizzazione per la sicurezza e la cooperazione in Europa (OSCE) concernente il distacco di personale presso il Segretariato dell'OSCE a Vienna (con all.)
0.510.41 Abkommen vom 19. Dezember 2016 zwischen dem Eidgenössischen Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport und der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) über die Entsendung von Personal an das OSZE Sekretariat in Wien (mit Anlage)
preface
0.510.41
RU 2017 549
Traduzione1
Memorandum d’intesa
tra il Dipartimento federale della difesa, della protezione
della popolazione e dello sport e l’Organizzazione per la sicurezza
e la cooperazione in Europa (OSCE) concernente il distacco
di personale presso il Segretariato dell’OSCE a Vienna
Concluso il 19 dicembre 2016
Entrato in vigore il 19 dicembre 2016
(Stato 19 dicembre 2016)
preface
0.510.41
AS 2017 549
Übersetzung1
Abkommen
zwischen dem Eidgenössischen Departement für Verteidigung,
Bevölkerungsschutz und Sport und der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) über die Entsendung von Personal an das OSZE Sekretariat in Wien
Abgeschlossen am 19. Dezember 2016
In Kraft getreten am 19. Dezember 2016
(Stand am 19. Dezember 2016)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.