0.451.3
RU 2013 1379; FF 2012 7299
Traduzione
Fatta a Firenze il 20 ottobre 2000
Approvata dall’Assemblea federale il 28 settembre 20122
Strumenti di ratifica depositati dalla Svizzera il 22 febbraio 2013
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° giugno 2013
(Stato 1° luglio 2021)
1 Nuovo testo giusta l’art. 1 del Prot. del 15 giu. 2016, in vigore per la Svizzera dal 1° lug. 2021 (RU 2021 403). Le modifiche del 15 giu. 2016 (RS 0.451.31; RU 2021 403) sono inserite nella presente Convenzione. Queste modifiche sono in vigore solo nei rapporti tra gli Stati che li hanno ratificati. Vedi dunque il loro proprio campo d’applicazione.
0.451.3
AS 2013 1379; BBl 2011 8657
Übersetzung
Abgeschlossen in Florenz am 20. Oktober 2000
Von der Bundesversammlung genehmigt am 28. September 20122
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 22. Februar 2013
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Juni 2013
(Stand am 1. Juli 2021)
1 Fassung gemäss Art. 1 des Prot. vom 15. Juni 2016, in Kraft getreten für die Schweiz am 1. Juli 2021 (AS 2021 403). Die Änd. vom 15. Juni 2016 (SR 0.451.31; AS 2021 403), sind im vorliegenden Text eingebaut, gelten aber nur im Verhältnis zu jenen Staaten, die ihr beigetreten sind. Siehe deshalb ihren eigenen Geltungsbereich.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.