Le Parti contraenti verificano periodicamente l’adempimento delle disposizioni del presente Accordo e all’occorrenza propongono le modifiche che ritengono appropriate. I rappresentanti delle autorità competenti si riuniscono su richiesta di una delle Parti contraenti per discutere delle questioni relative all’adempimento del presente Accordo. Possono inoltre formulare proposte volte a promuovere la cooperazione nell’ambito degli scambi culturali.
Die Vertragsparteien überprüfen periodisch die Anwendung dieser Vereinbarung und schlagen gegebenenfalls Änderungen vor. Die Vertreter der Vertragsparteien können auf Ersuchen einer Vertragspartei auch Fragen in Zusammenhang mit der Anwendung dieser Vereinbarung erörtern. Sie können auch Vorschläge diskutieren, welche die weitere Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Kulturaustauschs fördern.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.