0.443.934.9 Accordo di coproduzione cinematografica del 7 dicembre 2004 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica francese (con. All.)

0.443.934.9 Vereinbarung vom 7. Dezember 2004 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Französischen Republik auf dem Gebiet des Films (mit Anhängen)

Preambolo

Il Governo della Confederazione Svizzera
e
il Governo della Repubblica francese,

denominati qui di seguito le Parti,

considerata la loro volontà comune di rinnovare e rafforzare le relazioni cinematografiche tra la Confederazione Svizzera e la Francia,

considerata la necessità di aggiornare le loro relazioni di cooperazione in ambito cinematografico tenendo conto dei rispettivi disciplinamenti in materia e della situazione dei mercati,

hanno convenuto quanto segue:

Präambel

Die Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und
die Regierung der Französischen Republik,
im Folgenden Parteien,

in der gemeinsamen Absicht, die Beziehungen auf dem Gebiet des Films zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Frankreich zu erneuern und zu verstärken,

in Anbetracht der Notwendigkeit, ihre Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Films zu aktualisieren, unter Berücksichtigung ihrer jeweiligen Gesetzgebungen und der Marktgegebenheiten,

sind wie folgt übereingekommen:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.