0.443.934.9 Accordo di coproduzione cinematografica del 7 dicembre 2004 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica francese (con. All.)

0.443.934.9 Vereinbarung vom 7. Dezember 2004 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Französischen Republik auf dem Gebiet des Films (mit Anhängen)

Art. 5

Ogni coproduttore è comproprietario degli elementi corporali e incorporali dell’opera cinematografica.

Il materiale è depositato a nome di tutti i coproduttori in un laboratorio scelto di comune accordo.

Art. 5

Jeder Koproduzent ist Mitinhaber der materiellen und immateriellen Elemente des Films.

Das Material wird im gemeinsamen Namen der Koproduzenten in einem gemeinsam bestimmten Labor hinterlegt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.