0.443.923.2 Accordo del 22 ottobre 1987 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Canada sulle relazioni cinematografiche ed audiovisive (con All.)

0.443.923.2 Vereinbarung vom 22. Oktober 1987 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung von Kanada über die Beziehungen auf dem Gebiete des Films und der Audiovision (mit Anhang)

Art. VI

Le autorità competenti dei due Paesi vedono di buon occhio l’attuazione di coproduzioni ad opera di produttori del Canada, della Svizzera come pure di quei Paesi ai quali il Canada o la Svizzera sono legati da accordi di coproduzione.

In queste coproduzioni la proporzione dei contributi minoritari non può essere inferiore al venti (20) per cento per ogni coproduzione.

I contributi dei coproduttori minoritari implicano obbligatoriamente una partecipazione tecnica ed artistica tangibile.

Art. VI

Die zuständigen Behörden beider Staaten stehen der Realisation von Koproduktionen durch Produzenten von Kanada und der Schweiz, sowie aus Ländern, mit denen Kanada oder die Schweiz durch Koproduktionsvereinbarungen verbunden ist, wohlwollend gegenüber.

Das Verhältnis der Minderheitsbeteiligung an diesen Koproduktionen darf für jede Koproduktion nicht weniger als zwanzig (20) Prozent betragen.

Die Beteiligung des Minderheitsproduzenten muss sowohl technisch wie künstlerisch ein fühlbares Ausmass haben.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.