0.420.691.1 Accordo del 2 marzo 2008 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Slovenia sulla cooperazione scientifica e tecnologica
0.420.691.1 Abkommen vom 2. März 2008 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Slowenien über die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit
Art. 2 Forme di cooperazione
La cooperazione scientifica e tecnologica prevista dal presente Accordo può assumere le forme seguenti:
- a)
- progetti comuni di ricerca e sviluppo scientifico e tecnologico in settori definiti congiuntamente;
- b)
- visite e scambi di scienziati, specialisti, ricercatori ed esperti;
- c)
- scambio d’informazioni e documentazioni scientifiche e tecniche;
- d)
- conferenze, simposi, workshop e altri incontri scientifici comuni;
- e)
- altre forme di cooperazione scientifica e tecnologica definite di comune intesa fra le Parti contraenti.
Art. 2 Formen der Zusammenarbeit
Die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit gemäss diesem Abkommen kann folgende Formen annehmen:
- a.
- gemeinsame Projekte der wissenschaftlichen und technologischen Forschung und Entwicklung in einvernehmlich festgelegten Bereichen;
- b.
- Besuche und Austausch von Wissenschafterinnen und Wissenschaftern, Fachleuten, Forschenden und Expertinnen und Experten;
- c.
- Austausch von wissenschaftlicher und technischer Information und Dokumentation;
- d.
- gemeinsame Tagungen, Symposien Workshops und andere wissenschaftliche Treffen;
- e.
- andere einvernehmlich bestimmte Formen der wissenschaftlichen und technologischen Zusammenarbeit.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.