0.420.518 Accordo quadro dell'8 gennaio 1986 di cooperazione scientifica e tecnica tra la Confederazione Svizzera e le Comunità europee
0.420.518 Rahmenabkommen vom 8. Januar 1986 über wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Europäischen Gemeinschaften
Art. 4
La cooperazione può essere attuata con i mezzi seguenti:
- –
- riunioni comuni,
- –
- visite e scambi di ricercatori, ingegneri e tecnici,
- –
- contatti regolari e continui tra i responsabili dei programmi o progetti,
- –
- partecipazione di esperti ai seminari, simposi e gruppi di lavoro,
- –
- partecipazione a programmi o sotto-programmi comuni e ad azioni comuni,
- –
- messa a disposizione di documenti e comunicazione dei risultati dei lavori avviati nell’ambito della cooperazione.
Art. 4
Die Zusammenarbeit kann wie folgt durchgeführt werden:
- –
- gemeinsame Sitzungen;
- –
- Besuche und Austausch von Forschern, Ingenieuren und Technikern;
- –
- regelmässige und ständige Kontakte zwischen den Verantwortlichen der Programme oder Vorhaben,
- –
- Teilnahme von Sachverständigen an Seminaren, Symposien und Workshops;
- –
- Beteiligung an gemeinsamen Programmen oder Teilprogrammen und gemeinsamen Aktionen;
- –
- Bereitstellung von Dokumenten und Mitteilung der Ergebnisse der im Rahmen der Zusammenarbeit durchgeführten Arbeiten.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.