0.420.518 Accordo quadro dell'8 gennaio 1986 di cooperazione scientifica e tecnica tra la Confederazione Svizzera e le Comunità europee
0.420.518 Rahmenabkommen vom 8. Januar 1986 über wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Europäischen Gemeinschaften
Art. 3
La cooperazione può assumere le forme seguenti:
- –
- regolari scambi di opinioni sugli orientamenti e le priorità della politica di ricerca in Svizzera e nelle Comunità e sulla pianificazione di detta politica,
- –
- scambi di opinioni sulle prospettive e sullo sviluppo della cooperazione,
- –
- trasmissione di informazioni risultanti dalla cooperazione instaurata nel presente accordo,
- –
- coordinamento di programmi e progetti realizzati in Svizzera e nelle Comunità,
- –
- partecipazione a programmi o sotto‑programmi comuni e realizzazione di azioni comuni in Svizzera e nelle Comunità.
Art. 3
Die Zusammenarbeit kann in nachstehenden Formen stattfinden:
- –
- regelmässiger Gedankenaustausch über Orientierungen und Prioritäten der Forschungspolitik in der Schweiz und in den Gemeinschaften sowie über deren Planung;
- –
- Gedankenaustausch über die Aussichten und Entwicklung der Zusammenarbeit;
- –
- Übertragung von Informationen, die sich aus der in diesem Abkommen festgelegten Zusammenarbeit ergeben;
- –
- Koordinierung der in der Schweiz und in den Gemeinschaften durchgeführten Programme und Vorhaben;
- –
- Teilnahme an gemeinsamen Programmen oder Teilprogrammen und Durchführung gemeinsamer Aktionen in der Schweiz und in den Gemeinschaften.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.