0.412.123.209.12 Accordo del 14 giugno 2022 tra la Segretaria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione e l’Ordre des sages-femmes du Québec concernente il reciproco riconoscimento delle qualifiche professionali delle levatrici della Svizzera e del Québec
0.412.123.209.12
Absprache vom 14. Juni 2022 zwischen dem Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation und dem Ordre des sages-femmes du Québec über die gegenseitige Anerkennung der Berufsqualifikationen
von Hebammen aus der Schweiz und Quebec
Art. 6 Effetti del riconoscimento
In Québec
- 6.1
- Il richiedente che soddisfa le condizioni e le modalità descritte nell’articolo 5.4 paragrafi a) e b) e nell’articolo 7.4 riceve da parte dell’Ordre des sages-femmes du Québec, conformemente all’articolo 42.1 paragrafo 1.1 e all’articolo 42.3 del Code des professions, un permesso restrittivo temporaneo per adempiere al provvedimento di compensazione previsto nell’articolo 5.4 paragrafo c) e per adempiere alla condizione prevista nel paragrafo d) dello stesso articolo, se necessario.
- 6.2
- Il richiedente che soddisfa tutte le condizioni per l’ottenimento previste dall’articolo 5.4 e le modalità previste dall’articolo 7.4 riceve da parte dell’Ordre des sages-femmes du Québec il permesso all’esercizio della professione di levatrice.
- 6.3
- L’esercizio della professione di levatrice è descritto negli articoli 6, 7 e 8 della Loi sur les sages-femmes.
In Svizzera
- 6.4
- Il richiedente che soddisfa le condizioni per l’ottenimento riceve una decisione di riconoscimento rilasciata dalla Croce Rossa Svizzera che stabilisce l’equivalenza del titolo quebecchese con il Bachelor of Science SUP di levatrice.
- 6.5
- L’autorizzazione legale all’esercizio della professione, anche come indipendente, si basa sulla decisione di riconoscimento della Croce Rossa Svizzera e sulle legislazioni cantonali.
Art. 6 Wirkungen der Anerkennung
In Quebec:
- 6.1
- Gesuchstellende Personen, die die in den Absätzen a) und b) von Artikel 5.4 und Artikel 7.4 beschriebenen Voraussetzungen und Modalitäten erfüllen, erhalten vom Ordre des sages-femmes du Québec gemäss den Artikeln 42.1 Abs. 1 und 42.3 des Code des professions eine befristete und beschränkte Bewilligung, um die in Artikel 5.4 Absatz c) vorgesehene Ausgleichsmassnahme zu absolvieren und gegebenenfalls die in Artikel 5.4 Absatz d) vorgesehene Bedingung zu erfüllen.
- 6.2
- Gesuchstellende Personen, die alle in Artikel 5.4 genannten Voraussetzungen und die in Artikel 7.4 genannten Modalitäten erfüllen, erhalten vom Ordre des sages-femmes du Québec die Bewilligung zur Ausübung des Hebammenberufs.
- 6.3
- Die Ausübung des Hebammenberufs ist in den Artikeln 6, 7 und 8 des Loi sur les sages-femmes definiert.
In der Schweiz:
- 6.4
- Gesuchstellende Personen, die die Voraussetzungen erfüllen, erhalten von der zuständigen Schweizer Behörde einen Anerkennungsentscheid, ausgestellt vom Schweizerischen Roten Kreuz, der die Gleichwertigkeit des Quebecer Titels mit dem Bachelor of Science FH Hebamme bestätigt.
- 6.5
- Die rechtliche Befähigung zur Ausübung des Berufs, auch als Selbstständigerwerbende, ergibt sich direkt aus dem Anerkennungsentscheid des Schweizerischen Roten Kreuzes und der kantonalen Gesetzgebung.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.