0.412.123.209.1 Intesa del 14 giugno 2022 fra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Québec in materia di reciproco riconoscimento delle qualifiche professionali (con all.)

0.412.123.209.1 Vereinbarung vom 14. Juni 2022 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung von Quebec über die gegenseitige Anerkennung von Berufsqualifikationen (mit Anhang)

annexI/lvlu1/Art. 8 Constatazione di una differenza sostanziale

Se esiste una differenza sostanziale per quanto riguarda i titoli formativi, i programmi di formazione o i campi di pratica, tale differenza deve essere compensata preferibilmente mediante l’esperienza professionale, oppure, nel caso non fosse possibile, con un provvedimento di compensazione.

In questo caso, non appena il richiedente ha acquisito l’esperienza professionale richiesta o ha adempiuto il provvedimento di compensazione applicabile, l’autorità competente riconosce le sue qualifiche professionali.

annexI/lvlu1/Art. 8 Feststellung eines wesentlichen Unterschieds

Besteht bei den Ausbildungsabschlüssen, Ausbildungsprogrammen oder Praxisfeldern ein wesentlicher Unterschied, wird dieser vorzugsweise über die Berufserfahrung oder, sofern diese nicht vorhanden ist, über eine Ausgleichsmassnahme kompensiert.

In diesem Fall anerkennt die zuständige Behörde die Berufsqualifikationen der gesuchstellenden Person, sobald sie über die erforderliche Berufserfahrung verfügt oder die Ausgleichsmassnahme erfolgreich absolviert hat.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.