Ai fini della presente Intesa e dell’Allegato I, le espressioni e i termini sotto elencati sono da intendersi come segue:
a) «professione regolamentata»:
attività o insieme di attività il cui esercizio o una delle modalità d’esercizio, compreso l’utilizzo di un titolo professionale, dipende, direttamente o indirettamente, in virtù di disposizioni legislative, normative o amministrative, dal possesso di determinate qualifiche, denominate qui di seguito «qualifiche professionali»;
b) «titolo formativo»:
qualsiasi diploma, certificato, attestato o altro titolo rilasciato da un’autorità riconosciuta o autorizzata dalla Svizzera o dal Québec in virtù delle proprie disposizioni legislative, normative o amministrative, che sancisce la conclusione di una formazione svolta nel quadro di una procedura autorizzata dalla Svizzera o dal Québec;
c) «autorizzazione legale all’esercizio della professione»:
permesso, qualifica professionale o qualsiasi altro atto necessario per esercitare una professione regolamentata, il cui rilascio è subordinato a disposizioni legislative, normative o amministrative;
d) «autorità competente»:
per la Svizzera, il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca, rappresentato dalla Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione,
per il Québec, qualsiasi ordine professionale o ente abilitato dalla legislazione del Paese a riconoscere le qualifiche professionali.
Für diese Vereinbarung und Anhang I haben die nachstehenden Begriffe und Ausdrücke folgende Bedeutung:
a) «reglementierter Beruf»:
Eine berufliche Tätigkeit oder eine Gruppe beruflicher Tätigkeiten, bei der die Ausübung oder eine der Modalitäten der Ausübung, insbesondere die Verwendung einer Berufsbezeichnung, direkt oder indirekt durch Rechts- und Verwaltungsvorschriften an den Besitz bestimmter Qualifikationen gebunden ist, die im Folgenden als «Berufsqualifikationen» bezeichnet werden.
b) «Ausbildungsabschluss»:
Diplom, Ausweis, Bescheinigung oder jeder sonstige Abschluss, der von einer von der Schweiz oder von Quebec gemäss den jeweiligen Rechts- oder Verwaltungsvorschriften anerkannten oder der ernannten Behörde nach Beendigung einer im Rahmen eines in der Schweiz oder in Quebec zugelassenen Verfahrens erworbenen Ausbildung ausgestellt wird.
c) «rechtliche Befähigung zur Ausübung»:
Ausweis, Berufsqualifikation oder jegliche andere Urkunde, die zur Ausübung eines reglementierten Berufs verlangt ist und deren Ausstellung an Rechts- oder Verwaltungsvorschriften gebunden ist.
d) «zuständige Behörde»:
Für die Schweiz: das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung, vertreten durch das Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation.
Für die Regierung von Quebec: Jede Berufskammer oder andere Instanz, die aufgrund der Rechtsvorschriften von Quebec zur Anerkennung von Berufsqualifikationen berechtigt ist.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.