0.360.487.1
RU 2007 19; FF 2005 3581
Traduzione1
Concluso il 23 maggio 2005
Approvato dall’Assemblea federale il 24 marzo 20062
Entrato in vigore con scambio di note il 26 luglio 2006
(Stato 3 gennaio 2007)
1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
0.360.487.1
AS 2007 19; BBl 2005 3979
Originaltext
Abgeschlossen am 23. Mai 2005
Von der Bundesversammlung genehmigt am 24. März 20061
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 26. Juli 2006
(Stand am 3. Januar 2007)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.