0.360.136.11 Accordo di esecuzione provvisorio del 21 maggio 2021 sulla base e nell’ambito dell’Accordo di polizia del 1999 tra Svizzera e Germania, concernente le infrazioni alle disposizioni della circolazione stradale
0.360.136.11 Befristete Durchführungsvereinbarung vom 21. Mai 2021 auf der Grundlage sowie im Rahmen des schweizerisch-deutschen Polizeivertrages von 1999 betreffend Zuwiderhandlungen gegen die Vorschriften des Strassenverkehrs
preface
0.360.136.11
RU 2021 388
Accordo di esecuzione provvisorio
sulla base e nell’ambito dell’Accordo di polizia del 1999
tra Svizzera e Germania, concernente le infrazioni
alle disposizioni della circolazione stradale
Concluso il 21 maggio 2021
Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° luglio 2021
(Stato 1° luglio 2021)
preface
0.360.136.11
AS 2021 388
Befristete Durchführungsvereinbarung
auf der Grundlage sowie im Rahmen des schweizerisch-deutschen Polizeivertrages von 1999 betreffend Zuwiderhandlungen gegen
die Vorschriften des Strassenverkehrs
Abgeschlossen am 21. Mai 2021
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Juli 2021
(Stand am 1. Juli 2021)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.