0.353.923.2 Trattato di estradizione del 7 ottobre 1993 tra la Svizzera e il Canada

0.353.923.2 Auslieferungsvertrag vom 7. Oktober 1993 zwischen der Schweiz und Kanada

Art. 11 Concorso di domande

1.  Se l’estradizione di una persona è domandata da due o più Stati, lo Stato richiesto statuisce a quale Stato è accordata l’estradizione e comunica la decisione agli Stati richiedenti.

2.  Per statuire a quale Stato la persona debba essere estradata, lo Stato richiesto tiene conto di tutte le circostanze determinanti, soprattutto della gravità proporzionale dei fatti, se le domande concernono più reati, della data e del luogo della commissione di ogni reato, delle date rispettive delle domande di estradizione, della nazionalità e del domicilio della persona perseguita nonché della possibilità di riestradizione a uno Stato terzo.

Art. 11 Auslieferungsersuchen mehrerer Staaten

1.  Der ersuchte Staat, der Auslieferungsersuchen gegen dieselbe Person von zwei oder mehr Staaten erhält, entscheidet, an welchen Staat der Verfolgte auszuliefern ist, und teilt seinen Entscheid den ersuchenden Staaten mit.

2.  Der ersuchte Staat berücksichtigt bei diesem Entscheid alle massgebenden Umstände, insbesondere die verhältnismässige Schwere der strafbaren Handlungen, sofern sich die Ersuchen auf mehrere strafbare Handlungen beziehen, den Zeitpunkt und den Begehungsort jeder strafbaren Handlung, die Zeitpunkte der Ersuchen, die Staatsangehörigkeit des Verfolgten, den Wohnort des Verfolgten und die Möglichkeit der Weiterlieferung an einen Drittstaat.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.