La presente Convenzione può essere denunziata con notificazione scritta, diretta al Segretario generale della Società delle Nazioni12. La denunzia diverrà effettiva un anno dopo la data del suo ricevimento da parte del Segretario generale e non avrà effetto se non in quanto concerne il Membro della Società delle Nazioni o lo Stato denunziante.
Il Segretario generale della Società delle Nazioni13 notificherà a ciascuno dei membri della Società delle Nazioni firmatari della Convenzione o accedenti a questa e degli altri Stati firmatari o accedenti tutte le denunzie ch’egli riceverà.
La denunzia della presente Convenzione non implicherà di pieno diritto la denunzia concomitante dell’Accordo del 4 maggio 191014, salvo che ne sia fatta espressa menzione nell’atto di notificazione.
Dieses Übereinkommen kann durch schriftliche Anzeige an den Generalsekretär des Völkerbundes12 gekündet werden. Die Kündigung wird wirksam nach Ablauf eines Jahres, gerechnet von dem Tage des Empfangs durch den Generalsekretär, und gilt nur für das Völkerbundsmitglied oder den Staat, die sie erklärt haben.
Der Generalsekretär bringt jede von ihm empfangene Kündigung den Mitgliedern des Völkerbundes und den Staaten, die das Übereinkommen unterzeichnet haben oder ihm beigetreten sind, zur Kenntnis.
Die Kündigung des Übereinkommens zieht nicht ohne weiteres die gleichzeitige Kündigung des Abkommens vom 4. Mai 191013 nach sich, sofern dies nicht in der Anzeige ausdrücklich erklärt wird.
12 Siehe Fussnote zu Art. IX.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.