0.276.191.721
RU 1962 937; FF 1959 II 309 ediz. ted. 301 ediz. franc.
Traduzione1
Conchiusa il 29 aprile 1959
Approvata dall’Assemblea federale il 21 dicembre 19593
Istrumenti di ratificazione scambiati il 14 agosto 1962
Entrata in vigore il 15 ottobre 1962
(Stato 1° gennaio 2011)
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Nelle materie soggette al proprio campo d'applicazione, la Conv. del 30 ott. 2007 concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale (Convenzione di Lugano, CLug; RS 0.275.12) sostituisce la presente Conv.; vedi gli art. 65, 66 e all. VII CLug .
0.276.191.721
AS 1962 894; BBl 1959 II 309
Übersetzung1
Abgeschlossen am 29. April 1959
Von der Bundesversammlung genehmigt am 21. Dezember 19593
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 14. August 1962
In Kraft getreten am 15. Oktober 1962
(Stand am 1. Januar 2011)
1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
2 Das Übereink. vom 30. Okt. 2007 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen (Lugano-Übereinkommen, LugÜ; SR 0.275.12) ersetzt im Rahmen seines Anwendungsbereichs dieses Abk. Vgl. Art. 65 und 66 sowie Anhang VII LugÜ.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.