1) Il libero esercizio del diritto esclusivo accordato al costitutore non può essere limitato che per motivi di interesse pubblico.
2) Quando tale limitazione interviene al fine di assicurare la diffusione della varietà, lo Stato dell’Unione interessato deve adottare tutte le misure necessarie perché il costitutore riceva un’equa rimunerazione.
(1) Die freie Ausübung des dem Züchter gewährten ausschliesslichen Rechts darf nur aus Gründen des öffentlichen Interesses beschränkt werden.
(2) Erfolgt diese Beschränkung zu dem Zweck, die Verbreitung der Sorte sicherzustellen, so hat der betreffende Verbandsstaat alle notwendigen Massnahmen zu treffen, damit der Züchter eine angemessene Vergütung erhält.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.