0.232.121.4 Atto di Ginevra del 2 luglio 1999 relativo all'Accordo dell'Aja concernente la registrazione internazionale dei disegni e modelli industriali
0.232.121.4 Genfer Akte vom 2. Juli 1999 des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle
Art. 26 Modifica di certi articoli da parte dell’Assemblea
1) [Proposte di modifica]
- a)
- Le proposte di modifica degli articoli 21, 22, 23 e del presente articolo da parte dell’Assemblea possono essere presentate da ogni Parte contraente o dal Direttore generale.
- b)
- Tali proposte sono comunicate dal Direttore generale alle Parti contraenti almeno sei mesi prima di essere sottoposte all’esame dell’Assemblea.
2) [Maggioranze] L’adozione di qualsiasi modifica degli articoli di cui al capoverso 1) richiede la maggioranza di tre quarti; tuttavia per modificare l’articolo 21 o il presente capoverso è richiesta la maggioranza di quattro quinti.
3) [Entrata in vigore]
- a)
- Salvo in caso di applicazione della lettera b), qualsiasi modifica degli articoli di cui al capoverso 1) entra in vigore un mese dopo che il Direttore generale ha ricevuto, da parte di almeno i tre quarti delle Parti contraenti che erano membri dell’Assemblea al momento in cui la modifica è stata adottata e che avevano il diritto di voto su tale modifica, le notifiche scritte attestanti l’accettazione della modifica conformemente alle loro rispettive norme costituzionali.
- b)
- Una modifica dell’articolo 21.3) o 4) o del presente capoverso non entra in vigore se, entro i sei mesi che seguono l’adozione da parte dell’Assemblea, una Parte contraente notifica al Direttore generale di non accettare la modifica.
- c)
- Ogni modifica che entra in vigore conformemente alle disposizioni del presente capoverso vincola gli Stati e le organizzazioni intergovernative che sono Parti contraenti al momento in cui la modifica entra in vigore oppure che lo diventano in seguito.
Art. 26 Änderung bestimmter Artikel durch die Versammlung
1) [Vorschläge zur Änderung]
- a)
- Vorschläge zur Änderung der Artikel 21, 22, 23 und dieses Artikels durch die Versammlung können von jeder Vertragspartei oder vom Generaldirektor vorgelegt werden.
- b)
- Diese Vorschläge werden vom Generaldirektor mindestens sechs Monate, bevor sie in der Versammlung beraten werden, den Vertragsparteien mitgeteilt.
2) [Mehrheiten] Der Beschluss jeder Änderung der in Absatz 1 genannten Artikel erfordert eine Mehrheit von drei Vierteln; hingegen erfordert die Annahme einer Änderung des Artikels 21 oder des vorliegenden Absatzes eine Mehrheit von vier Fünfteln.
3) [Inkrafttreten]
- a)
- Ausser wenn Buchstabe b Anwendung findet, tritt jede Änderung der in Absatz 1 genannten Artikel einen Monat nach dem Zeitpunkt in Kraft, zu dem die schriftlichen Notifikationen der verfassungsmässig zustande gekommenen Annahme des Änderungsvorschlags von drei Vierteln der Vertragsparteien, die im Zeitpunkt der Beschlussfassung über die Änderung Mitglieder der Versammlung waren und das Recht zur Abstimmung über die Änderung hatten, beim Generaldirektor eingegangen sind.
- b)
- Eine Änderung des Artikels 21 Absatz 3 oder 4 oder dieses Buchstabens tritt nicht in Kraft, wenn eine Vertragspartei dem Generaldirektor innerhalb von sechs Monaten nach der Beschlussfassung durch die Versammlung mitteilt, dass sie diese Änderung nicht annimmt.
- c)
- Jede Änderung, die in Übereinstimmung mit den Bestimmungen dieses Absatzes in Kraft tritt, bindet alle Staaten und zwischenstaatlichen Organisationen, die im Zeitpunkt des Inkrafttretens der Änderung Vertragsparteien sind oder später werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.