Le disposizioni del presente Accordo non impediscono di pretendere l’applicazione di prescrizioni più flessibili eventualmente emanate dalla legislazione nazionale d’uno Stato contraente. Non pregiudicano in alcun modo la protezione accordata alle opere artistiche e alle opere d’arte applicata dai trattati e dalle convenzioni internazionali sul diritto d’autore.
Die Bestimmungen dieses Abkommens hindern nicht, die Anwendung von weitergehenden Vorschriften in Anspruch zu nehmen, die durch die nationale Gesetzgebung eines vertragsschliessenden Staates erlassen worden sind. Sie berühren in keiner Weise den Schutz, der den Werken der Kunst und den Werken der angewandten Kunst durch internationale Verträge und Abkommen über das Urheberrecht gewährt wird.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.