1) Relazioni tra le Parti contraenti membri del presente trattato e del TLT del 1994] Solo il presente trattato si applica alle mutue relazioni tra le Parti contraenti del presente trattato e del TLT del 1994.
2) Relazioni tra le Parti contraenti membri del presente trattato e le Parti contraenti del TLT del 1994 che non sono membri del presente trattato] Ogni Parte contraente membro sia del presente trattato sia del TLT del 1994 continua ad applicare il TLT del 1994 nelle sue relazioni con le Parti contraenti del TLT del 1994 che non sono membri del presente trattato.
(1) [Beziehungen unter den Vertragsparteien, die Vertragsparteien sowohl dieses Vertrags als auch des TLT 1994 sind] Hinsichtlich der gegenseitigen Beziehungen unter den Vertragsparteien sowohl dieses Vertrags als auch des TLT 1994 ist ausschliesslich dieser Vertrag anwendbar.
(2) [Beziehungen unter den Vertragsparteien, die Vertragsparteien des TLT 1994, nicht aber Vertragsparteien dieses Vertrags sind] Vertragsparteien, die Vertragsparteien sowohl dieses Vertrags als auch des TLT 1994 sind, wenden in ihren Beziehungen mit Vertragsparteien des TLT 1994, die nicht Vertragsparteien dieses Vertrags sind, weiterhin den TLT 1994 an.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.