Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.21 Diritto delle persone, di famiglia e successorio. Diritti reali
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.21 Personen-, Familien-, Erb- und Sachenrecht

0.211.232.1 Convenzione del 13 gennaio 2000 sulla protezione internazionale degli adulti

0.211.232.1 Übereinkommen vom 13. Januar 2000 über den internationalen Schutz von Erwachsenen (Haager Erwachsenenschutzübereinkommen, HEsÜ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

Le misure previste dall’articolo 1 possono vertere segnatamente su:

a)
la determinazione dell’incapacità e l’istituzione di un regime di protezione;
b)
il collocamento dell’adulto sotto la protezione di un’autorità giudiziaria o amministrativa;
c)
la tutela, la curatela e gli istituti analoghi;
d)
la designazione e le funzioni di qualsiasi persona o organismo incaricato di occuparsi della persona o dei beni dell’adulto, di rappresentarlo o di assisterlo;
e)
il collocamento dell’adulto in un istituto o in un altro luogo in cui possa esserne garantita la protezione;
f)
l’amministrazione, la conservazione o la facoltà di disporre dei beni dell’adulto;
g)
l’autorizzazione a compiere un determinato intervento per proteggere la persona o i beni dell’adulto.

Art. 3

Die Massnahmen, auf die in Artikel 1 Bezug genommen wird, können insbesondere Folgendes umfassen:

a)
die Entscheidung über die Handlungsunfähigkeit und die Einrichtung einer Schutzordnung;
b)
die Unterstellung des Erwachsenen unter den Schutz eines Gerichts oder einer Verwaltungsbehörde;
c)
die Vormundschaft, die Beistandschaft2 und entsprechende Einrichtungen;
d)
die Bestimmung und den Aufgabenbereich jeder Person oder Stelle, die für die Person oder das Vermögen des Erwachsenen verantwortlich ist, den Erwachsenen vertritt oder ihm beisteht;
e)
die Unterbringung des Erwachsenen in einer Einrichtung oder an einem anderen Ort, an dem Schutz gewährt werden kann;
f)
die Verwaltung und Erhaltung des Vermögens des Erwachsenen oder die Verfügung darüber;
g)
die Erlaubnis eines bestimmten Einschreitens zum Schutz der Person oder des Vermögens des Erwachsenen.

2 Deutschland (DE), Österreich (AT): Pflegschaft

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.