Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.21 Diritto delle persone, di famiglia e successorio. Diritti reali
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.21 Personen-, Familien-, Erb- und Sachenrecht

0.211.230.489 Accordo del 31 ottobre 2005 tra la Confederazione svizzera e la Repubblica libanese concernente la cooperazione per determinate questioni familiari

0.211.230.489 Abkommen vom 31. Oktober 2005 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der libanesischen Republik über die Zusammenarbeit in bestimmten Familienangelegenheiten

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.211.230.489

 RU 2006 623

Traduzione1

Accordo
tra la Confederazione svizzera
e la Repubblica libanese concernente
la cooperazione per determinate questioni familiari

Concluso il 31 ottobre 2005
Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° marzo 2006

(Stato 1° marzo 2006)

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

Überschrift

0.211.230.489

 AS 2006 623

Übersetzung1

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der libanesischen Republik über die Zusammenarbeit
in bestimmten Familienangelegenheiten

Abgeschlossen am 31. Oktober 2005
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. März 2006

(Stand am 1. März 2006)

1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.