Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.21 Diritto delle persone, di famiglia e successorio. Diritti reali
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.21 Personen-, Familien-, Erb- und Sachenrecht

0.211.112.434.9 Dichiarazione del 3 dicembre 1937 tra la Svizzera e la Francia relativa al rilascio di atti dello stato civile

0.211.112.434.9 Erklärung vom 3. Dezember 1937 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Beschaffung von Zivilstandsurkunden

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.211.112.434.9

 CS 11 776

Traduzione1

Dichiarazione
fra la Svizzera e la Francia
relativa al rilascio di atti dello stato civile

Data il 3 dicembre 1937
Entrata in vigore il 1° gennaio 1938

(Stato 1° gennaio 1938)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

Überschrift

0.211.112.434.9

 BS 11 814

Übersetzung1

Erklärung
zwischen der Schweiz und Frankreich
betreffend die Beschaffung von Zivilstandsurkunden

Abgegeben am 3. Dezember 1937
In Kraft getreten am 1. Januar 1938

(Stand am 1. Januar 1938)

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.