0.193.417.41
RU 46 320 e CS 11 255; FF 1929 III 354 ediz. ted. 378 ediz. franc.
Traduzione1
Conchiuso il 20 settembre 1929
Approvato dall’Assemblea federale il 14 marzo 19303
Istrumenti di ratificazione scambiati il 7 giugno 1930
Entrato in vigore il 7 giugno 1930
(Stato 7 giugno 1930)
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Con scambio di lettere del 24 feb. 1994 con la Repubblica ceca e scambio di note dei 13 ott. /25 nov. 1994 con la Slovacchia è stata confermata l’ulteriore validità di questo Tratt. tra la Svizzera e gli Stati menzionati.
3 RU 46 319
0.193.417.41
BS 11 364; BBl 1929 III 354
Abgeschlossen am 20. September 1929
Von der Bundesversammlung genehmigt am 14. März 19302
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 7. Juni 1930
In Kraft getreten am 7. Juni 1930
(Stand am 7. Juni 1930)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.