(Stato 5 novembre 1999)
0.193.414.63Nicht löschen bitte "1 " !!
0.193.414.63
Traduzione2
Conchiuso il 26 dicembre 1924
Approvato dall’Assemblea federale il 25 settembre 19253
Istrumenti di ratificazione scambiati il 19 dicembre 1925
Entrato in vigore il 19 dicembre 1925
0.193.414.63Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)
0.193.414.63
Übersetzung2
Abgeschlossen am 26. Dezember 1924
Von der Bundesversammlung genehmigt am 25. September 19253
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 19. Dezember 1925
In Kraft getreten am 19. Dezember 1925
1 BS 11 303; BBl 1925 II 159
2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
3 AS 42 25
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.