(Stato 10 febbraio 2004)0.192.122.971.3Nicht löschen bitte "1 " !!
0.192.122.971.3
Traduzione2
Conchiuso il 10 febbraio 1987
Entrato in vigore il 10 febbraio 1987
Applicabile a partire dal 1° gennaio 1987
Modificato dallo scambio di lettere del 18 dicembre 2002/13 gennaio 20033
Entrato in vigore il 13 gennaio 2003
Applicabile a partire dal 1° gennaio 2003
(Stato 10 febbraio 2004)
2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
3 Solo gli art. 4, 14, 15 e 23 dell’acc. di sede del 10 feb. 1987 sono stati modificati (vedi RU 2004 763).
(Stand am 10. Februar 2004)Nicht löschen bitte "1 " !! 0.192.122.971.3
0.192.122.971.3
Übersetzung2
Abgeschlossen am 10. Februar 1987
In Kraft getreten am 10. Februar 1987
Anwendbar ab 1. Januar 1987
Geändert durch Briefwechsel vom 18. Dezember 2002/13. Januar 20033
In Kraft getreten am 13. Januar 2003
Anwendbar ab 1. Januar 2003
(Stand am 10. Februar 2004)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.