0.192.122.749 Accordo del 30 gennaio 1997 fra il Consiglio federale svizzero e il Consiglio internazionale degli aeroporti per disciplinare lo statuto fiscale del Consiglio e del suo personale in Svizzera
0.192.122.749 Abkommen vom 30. Januar 1997 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Flughafenrat (Airports Council International) zur Regelung der steuerrechtlichen Stellung des Internationalen Flughafenrates und seines Personals in der Schweiz
Titolo
0.192.122.749 (Stato 20 marzo 2001)
0.192.122.749
RU 2001 850
Traduzione1
Accordo
fra il Consiglio federale svizzero e il Consiglio
internazionale degli aeroporti per disciplinare lo statuto
fiscale del Consiglio e del suo personale in Svizzera
Concluso il 30 gennaio 1997
Entrato in vigore il 30 gennaio 1997
(Stato 20 marzo 2001)
Überschrift
0.192.122.749
AS 2001 850
Übersetzung
Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und
dem Internationalen Flughafenrat (Airports Council International)
zur Regelung der steuerrechtlichen Stellung des Internationalen
Flughafenrates und seines Personals in der Schweiz
Abgeschlossen am 30. Januar 1997
In Kraft getreten am 30. Januar 1997
(Stand am 30. Januar 1997)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.