0.192.122.422 Scambio di lettere del 13 luglio/21 agosto 1973 tra la Svizzera e l'Organizzazione europea per le ricerche nucleari circa l'interpretazione dell'accordo dell'11 giugno 1955, tra le stesse parti, per determinare lo statuto giuridico di questa organizzazione in Svizzera
0.192.122.422 Briefwechsel vom 13. Juli/21. August 1973 zwischen der Schweiz und der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung über die Auslegung des Abkommen vom 11. Juni 1955 zwischen denselben Vertragsparteien zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
Titolo
0.192.122.422
RU 1974 175
Scambio di lettere
del 13 luglio/21 agosto 1973 tra la Svizzera
e l’Organizzazione europea per le ricerche nucleari
circa l’interpretazione dell’Accordo dell’11 giugno 1955,
tra le stesse parti, per determinare lo statuto
giuridico di questa organizzazione in Svizzera
Entrato in vigore il 21 agosto 1973
(Stato 21 agosto 1973)
Überschrift
0.192.122.422
AS 1974 175
Briefwechsel
vom 13. Juli/21. August 1973 zwischen der Schweiz und der Europäischen Organisation für Kernphysikalische Forschung
über die Auslegung des Abkommens vom 11. Juni 1955
zwischen denselben Vertragsparteien zur Festlegung des
rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
In Kraft getreten am 21. August 1973
(Stand am 21. August 1973)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.