0.192.120.263.21 Accordo del 29 giugno 2006 tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione internazionale di normazione per disciplinare lo statuto fiscale dell'Organizzazione e del suo personale in Svizzera
0.192.120.263.21 Abkommen vom 29. Juni 2006 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Organisation für Normung zur Regelung des steuerlichen Status der Organisation und ihres Personals in der Schweiz
Titolo
0.192.120.263.21
RU 2007 181
Traduzione1
Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e l’Organizzazione internazionale
di normazione per disciplinare lo statuto fiscale dell’Organizzazione
e del suo personale in Svizzera
Concluso il 29 giugno 2006
Entrato in vigore il 29 giugno 2006
(Stato 2 maggio 2016)
Überschrift
0.192.120.263.21
AS 2007 181
Übersetzung1
Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat
und der Internationalen Organisation für Normung
zur Regelung des steuerlichen Status der Organisation
und ihres Personals in der Schweiz
Abgeschlossen am 29. Juni 2006
In Kraft getreten am 29. Juni 2006
(Stand am 2. Mai 2016)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.