Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.117.899 Accordo del 12 settembre 2006 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Socialista del Vietnam sulla riammissione di cittadini vietnamiti in situazione irregolare

0.142.117.899 Abkommen vom 12. September 2006 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam über die Rückübernahme vietnamesischer Staatsangehöriger mit unbefugtem Aufenthalt

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.142.117.899 (Stato 23  gennaio 2007)

0.142.117.899

 RU 2007 175

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e
il Governo della Repubblica Socialista del Vietnam
sulla riammissione di cittadini vietnamiti in situazione irregolare

Concluso il 12 settembre 2006
Entrato in vigore l’11 novembre 2006

(Stato 23  gennaio 2007)

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

Überschrift

0.142.117.899 (Stand am 23. Januar 2007)

0.142.117.899

 AS 2007 175

Übersetzung1

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung
der Sozialistischen Republik Vietnam über die Rückübernahme
vietnamesischer Staatsangehöriger mit unbefugtem Aufenthalt

Abgeschlossen am 12. September 2006

In Kraft getreten am 11. November 2006

(Stand am 23. Januar 2007)

1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.