0.142.114.189 Convenzione del 4 febbraio 1994 tra il Governo federale svizzero e il Governo della Repubblica di Ungheria concernente la riaccettazione e la consegna di persone al confine nazionale (con Acc.)
0.142.114.189 Abkommen vom 4. Februar 1994 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Ungarn über die Übernahme und Übergabe von Personen an der Staatsgrenze (mit Vereinb.)
Art. 7 Applicazione della Convenzione
Il Ministro dell’Interno della Repubblica di Ungheria nonché il Capo del Dipartimento federale di giustizia e polizia concludono un accordo d’applicazione della presente Convenzione in cui fissano:
- a)
- i servizi ufficiali competenti e le modalità delle procedure per la reciproca informazione nonché per la consegna e la riammissione,
- b)
- i documenti e le informazioni necessari alla consegna, rispettivamente riammissione come pure
- c)
- le modalità del regolamento finanziario giusta l’articolo 5 capoverso 2 della presente Convenzione.
Art. 7 Durchführung des Abkommens
Der Innenminister der Republik Ungarn sowie der Vorsteher des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartementes schliessen zur Durchführung dieses Abkommens eine Vereinbarung, in der sie
- a)
- die zuständigen Amtsstellen sowie die Modalitäten der Verfahren für die gegenseitige Verständigung und für die Übergabe beziehungsweise Übernahme,
- b)
- die zur Übergabe beziehungsweise Übernahme notwendigen Dokumente und Angaben sowie
- c)
- die Modalitäten der Kostenbegleichung nach Artikel 5 Absatz 2 dieses Abkommens
festlegen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.