Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.112.457 Accordo del 22 dicembre 2008 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Cile relativo allo scambio di tirocinanti

0.142.112.457 Abkommen vom 22. Dezember 2008 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Chile über den Austausch von Stagiaires

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.142.112.457

 RU 2010 5907

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e
il Governo della Repubblica del Cile
relativo allo scambio di tirocinanti

Concluso il 22 dicembre 2008
Entrato in vigore mediante scambio di note il 18 dicembre 2010

(Stato 18  dicembre 2010)

1 Dal testo originale tedesco.

Überschrift

0.142.112.457

 AS 2010 5907

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und
der Regierung der Republik Chile
über den Austausch von Stagiaires

Abgeschlossen am 22. Dezember 2008
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 18. Dezember 2010

(Stand am 18. Dezember 2010)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.