(1) Entro trenta (30) giorni dalla firma del presente Accordo le Parti si scambiano per via diplomatica gli specimen dei loro passaporti diplomatici e di servizio e le informazioni sulle norme che ne reggono l’utilizzo.
(2) Ciascuna Parte trasmette inoltre all’altra Parte per via diplomatica gli specimen dei suoi passaporti diplomatici e di servizio nuovi o modificati, al più tardi trenta (30) giorni prima della loro introduzione.
(3) Le Parti s’informano altresì per scritto e per via diplomatica su qualsiasi cambiamento relativo alle regole che reggono l’utilizzo dei passaporti diplomatici e di servizio.
(1) Die Parteien tauschen innerhalb von dreissig (30) Tagen nach Unterzeichnung des vorliegenden Abkommens auf diplomatischem Weg Muster ihrer Diplomaten- und Dienstpässe sowie Informationen über die Bestimmungen zu deren Verwendung aus.
(2) Spätestens dreissig (30) Tage vor deren Einführung sendet eine Partei der anderen Partei auf diplomatischem Weg ebenfalls die Muster ihrer neuen oder abgeänderten Diplomaten- oder Dienstpässe.
(3) Ausserdem unterrichten die Parteien einander auf diplomatischem Weg schriftlich über Änderungen in Bezug auf die Bestimmungen zur Verwendung von Diplomaten- und Dienstpässen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.