Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Dretg naziunal 8 Sanadad - Lavur - Segirezza sociala 81 Sanadad

812.121 Loi fédérale du 3 octobre 1951 sur les stupéfiants et les substances psychotropes (Loi sur les stupéfiants, LStup)

812.121 Lescha federala dals 3 d'october 1951 davart ils narcotics e las substanzas psicotropas (Lescha da narcotics, LN)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19

1 Est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire:

a.
celui qui, sans droit, cultive, fabrique ou produit de toute autre manière des stupéfiants;
b.
celui qui, sans droit, entrepose, expédie, transporte, importe, exporte des stupéfiants ou les passe en transit;
c.
celui qui, sans droit, aliène ou prescrit des stupéfiants, en procure de toute autre manière à un tiers ou en met dans le commerce;
d.
celui qui, sans droit, possède, détient ou acquiert des stupéfiants ou s’en procure de toute autre manière;
e.
celui qui finance le trafic illicite de stupéfiants ou sert d’intermédiaire pour son financement;
f.
celui qui, publiquement, incite à la consommation de stupéfiants ou révèle des possibilités de s’en procurer ou d’en consommer;
g.
celui qui prend des mesures aux fins de commettre une des infractions visées aux let. a à f.

2 L’auteur de l’infraction est puni d’une peine privative de liberté d’un an au moins, cette sanction pouvant être cumulée avec une peine pécuniaire:

a.93
s’il sait ou ne peut ignorer que l’infraction peut directement ou indirectement mettre en danger la santé de nombreuses personnes;
b.
s’il agit comme membre d’une bande formée pour se livrer de manière systématique au trafic illicite de stupéfiants;
c.
s’il se livre au trafic par métier et réalise ainsi un chiffre d’affaires ou un gain important;
d.
si, par métier, il propose, cède ou permet de toute autre manière à des tiers d’avoir accès à des stupéfiants dans les lieux de formation principalement réservés aux mineurs ou dans leur périmètre immédiat.

3 Le tribunal peut atténuer librement la peine:

a.
dans le cas d’une infraction visée à l’al. 1, let. g;
b.
dans le cas d’une infraction visée à l’al. 2, si l’auteur est dépendant et que cette infraction aurait dû servir au financement de sa propre consommation de stupéfiants.

4 Est également punissable en vertu des al. 1 et 2 celui qui commet l’acte à l’étranger, se trouve en Suisse et n’est pas extradé, pour autant que l’acte soit également punissable dans le pays où il a été commis. La législation de ce dernier est applicable si elle est plus favorable à l’auteur. L’art. 6 du code pénal94 est applicable.

92 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 2008, en vigueur depuis le 1er juil. 2011 (RO 2009 2623, 2011 2559; FF 2006 8141 8211).

93 RO 2011 3147

94 RS 311.0

Art. 19

1 Cun in chasti da detenziun da fin 3 onns u cun in chasti pecuniar vegn chastià, tgi che:

a.
cultivescha, producescha u fabritgescha en in’autra moda e maniera narcotics senza avair il dretg latiers;
b.
depositescha, trametta, transporta, importescha u exportescha narcotics u fa transit cun narcotics senza avair il dretg latiers;
c.
alienescha u prescriva narcotics u procura en in’autra moda e maniera narcotics ad autras persunas u metta en circulaziun narcotics senza avair il dretg latiers;
d.
posseda, conserva, acquista u survegn en in’autra moda e maniera narcotics senza avair il dretg latiers;
e.
finanziescha il commerzi illegal cun narcotics u intermediescha sia finanziaziun;
f.
incitescha publicamain al consum da narcotics u communitgescha publicamain ina chaschun d’acquistar u da consumar narcotics;
g.
fa preparativas per commetter ina cuntravenziun tenor las literas a fin f.

2 Il delinquent vegn chastià cun in chasti da detenziun d’almain 1 onn, il qual po vegnir collià cun in chasti pecuniar, sch’ella u el:

a.
sa u sto supponer che la cuntravenziun po metter en privel directamain u indirectamain la sanadad da blers umans;
b.
agescha sco commember d’ina banda ch’è s’unida cun l’intent da far cuntinuadamain commerzi illegal cun narcotics;
c.
fa – tras commerzi professiunal – ina gronda svieuta u in gudogn considerabel;
d.
fa amogna, consegna u renda accessibels en autra moda e maniera – e quai professiunalmain – narcotics en lieus da scolaziun ch’èn destinads en emprima lingia a giuvenils ubain en lur conturns directs.

3 En ils suandants cas po la dretgira reducir il chasti tenor liber appreziar:

a.
en cas d’ina cuntravenziun tenor l’alinea 1 litera g;
b.
en cas d’ina cuntravenziun tenor l’alinea 2, sch’il delinquent è dependent da narcotics e sche questa cuntravenziun dueva gidar a finanziar l’agen consum da narcotics.

4 Tenor las disposiziuns dals alineas 1 e 2 è er chastiabla quella persuna che ha commess l’act a l’exteriur, che sa chatta en Svizra e che na vegn betg extradida, uschenavant che l’act è chastiabel er al lieu, nua ch’el è vegnì commess. La lescha dal lieu, nua che l’act è vegnì commess, sto vegnir applitgada, sche quella è pli miaivla per il delinquent. L’artitgel 6 dal Cudesch penal90 è applitgabel.

89 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 20 da mars 2008, en vigur dapi il 1. da fan. 2011 (AS 2009 2623; 2011 2559; BBl 2006 85738645).

90 SR 311.0

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.