Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Dretg naziunal 7 Ovras publicas - Energia - Traffic 78 Traffic da posta e da telecommunicaziun

783.01 Ordonnance du 29 août 2012 sur la poste (OPO)

783.01 Ordinaziun da posta dals 29 d'avust 2012 (OPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 63 Compétence

L’OFCOM est notamment compétent pour:

a.
la surveillance des services de paiement relevant du service universel;
b.
les demandes d’octroi de rabais sur la distribution;
c.
les tâches liées aux organisations et accords internationaux.

Art. 63 Cumpetenza

Il UFCOM è spezialmain cumpetent per:

a.
survegliar il provediment da basa cun servetschs da pajament;
b.
dumondas per ina reducziun per la distribuziun;
c.
las incumbensas concernent organisaziuns e cunvegnas internaziunalas.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.