1 Les décisions rendues par l’OSAV peuvent faire l’objet d’une opposition.
2 L’effet suspensif de l’opposition peut être retiré.
3 Le délai d’opposition est de dix jours.
60 Introduit par le ch. I de la LF du 15 juin 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6279; FF 2011 6505).
1 Las disposiziuns da l’UFV pon vegnir contestadas cun ina protesta.
2 L’effect suspensiv po vegnir privà da la protesta.
3 Il termin da protesta dura 10 dis.
59 Integrà tras la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.