1 Le fonctionnaire enquêteur de l’administration constate les faits et veille à la conservation des preuves.
2 L’inculpé peut proposer en tout temps qu’il soit procédé à des actes d’enquête déterminés.
3 Si des actes d’enquête ne sont pas nécessaires, il est immédiatement dressé un procès-verbal final selon l’art. 61.
4 Sont réservées les dispositions de l’art. 65 concernant le mandat de répression en procédure simplifiée.
1 Sco emprim vegn lʼinculpà dumandà dʼinditgar ses num, sia vegliadetgna, sia professiun, ses lieu dʼorigin e ses lieu da domicil.
2 Il funcziunari che fa lʼinquisiziun communitgescha a lʼinculpà il malfatg, pervia dal qual el vegn inculpà. El lʼenvida a sʼexprimer davart lʼinculpaziun e dʼinditgar fatgs e mussaments per sia defensiun.
3 Schʼi na sa tracta betg da sia emprima interrogaziun, po lʼinculpà pretender chʼil defensur saja preschent; quel ha il dretg da far dumondas cumplementaras tras il funcziunari che fa lʼinquisiziun.
4 Sche lʼinculpà refusa da far sias deposiziuns, sto quai vegnir menziunà en las actas.
5 Al funcziunari che fa lʼinquisiziun èsi scumandà da far diever da sforz, smanatschas, empermischuns, indicaziuns faussas, dumondas maliziusas u meds sumegliants.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.