Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Dretg naziunal 2 Dretg privat - Giurisdicziun civila - Execuziun 21 Cudesch civil

211.112.2 Ordonnance du 28 avril 2004 sur l'état civil (OEC)

211.112.2 Ordinaziun dals 28 d'avrigl 2004 davart il stadi civil (OSC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9b Forme de l’annonce, compétence, conservation

1 La venue au monde d’un enfant né sans vie est annoncée au moyen d’une formule qui est disponible sur le site Internet de l’OFEC41. Elle doit être signée par la personne qui fait l’annonce.

2 Les documents suivants sont joints à la formule:

a.
une copie du passeport, de la carte d’identité ou d’un document d’identité équivalent de la personne qui fait l’annonce;
b.
un certificat d’un médecin ou d’une sage-femme confirmant la venue au monde d’un enfant né sans vie.

3 Tout office de l’état civil est compétent pour recevoir l’annonce.

4 L’office de l’état civil conserve l’annonce et les documents joints. Les art. 31 à 33 sont applicables par analogie.

40 Introduit par le ch. I de l’O du 31 oct. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4309).

41 La formule est disponible gratuitement sur le site Internet www.ofec.admin.ch.

Art. 9b Furma da l’annunzia, cumpetenza, conservaziun

1 L’annunzia d’ina spersa sto vegnir inoltrada sin in formular che po vegnir chargià giu da la pagina d’internet dal UFSC40. Ella sto vegnir suttascritta da la persuna che fa l’annunzia.

2 A l’annunzia ston vegnir agiuntads ils suandants documents:

a.
ina copia dal passaport, da la carta d’identitad u d’in document d’identitad equivalent da la persuna che fa l’annunzia;
b.
in’attestaziun da la spersa tras il medi u tras la dunna da part.

3 Cumpetent per retschaiver l’annunzia è mintga uffizi dal stadi civil.

4 L’uffizi dal stadi civil tegna en salv l’annunzia ensemen cun ils auters documents. Ils artitgels 31–33 èn applitgabels tenor il senn.

39 Integrà tras la cifra I da l’O dals 31 d’oct. 2018, en vigur dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2018 4309).

40 Il formular po vegnir chargià giu gratuitamain da la pagina d’internet www.eazw.admin.ch.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.