1 Le bureau électoral du canton établit en deux exemplaires un procès-verbal des résultats de l’élection. Pour tous les arrondissements où l’élection a lieu selon le système proportionnel, ce procès-verbal doit être conforme au modèle 5 de l’annexe tant par sa teneur que par sa présentation.
2 Le procès-verbal doit donner les noms des candidats élus et non élus de chaque liste de parti dans l’ordre des suffrages obtenus. Pour chaque candidat, il y a lieu d’indiquer les prénoms et le nom de famille, l’année de naissance, le lieu d’origine, le domicile et la profession.
1 Il biro electoral chantunal fa in protocol dals resultats da l’elecziun, e quai en dus exemplars. Per tut ils circuls electorals che han il sistem da l’elecziun da proporz sto quel correspunder al formular 5 da l’agiunta 2 en quai che concerna il cuntegn e la structura.
2 En il protocol ston vegnir inditgads ils nums dals candidats elegids e betg elegids da mintga glista da partida tenor las vuschs ch’els han obtegnì. Ils candidats ston vegnir numnads cun lur prenum e cun lur num da famiglia, cun l’onn da naschientscha, cun il lieu d’origin, cun il lieu da domicil e cun la professiun.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.