Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 15 Droits fondamentaux
Dretg naziunal 1 Stadi - Pievel - Autoritads 15 Dretgs fundamentals

152.31 Ordonnance du 24 mai 2006 sur le principe de la transparence dans l'administration (Ordonnance sur la transparence, OTrans)

152.31 Ordinaziun dals 24 da matg 2006 davart il princip da la transparenza da l'administraziun (Ordinaziun da transparenza, OTrans)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1a

Le Bureau central du contrôle des métaux précieux, en sa qualité d’autorité de surveillance au sens de l’art. 12, let. bter, de la loi du 10 octobre 1997 sur le blanchiment d’argent3 en relation avec l’art. 42ter de la loi du 20 juin 1933 sur le contrôle des métaux précieux (LCMP)4 et de l’art. 36, al. 2, let. g, LCMP, est exclu du champ d’application de la loi sur la transparence.

Art. 1a

L’Uffizi central per la controlla dals metals prezius è – sco autoritad da surveglianza en il senn da artitgel 12 litera bter da la Lescha dals 10 d’october 19973 davart la lavada da daners suspectus en cumbinaziun cun l’artitgel 42ter da la Lescha dals 20 da zercladur 19334 davart la controlla dals metals prezius (LCMP) e da l’artitgel 36 alinea 2 litera g LCMP – exceptà dal champ d’applicaziun da la Lescha da transparenza.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.