Droit interne 9 Économie - Coopération technique 98 Indemnisation des intérêts suisses
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 98 Risarcimento d'interessi svizzeri

981 Loi fédérale du 21 mars 1980 sur les demandes d'indemnisation envers l'étranger

Inverser les langues

981 Legge federale del 21 marzo 1980 sulle domande d'indennità nei confronti dell'estero

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Buts
Art. 1 Scopo
Art. 2 Détermination des demandes d’indemnisation
Art. 2 Determinazione delle pretese d’indennità
Art. 3 Commission
Art. 3 Commissione
Art. 4 Exécution des accords d’indemnisation
Art. 4 Esecuzione di accordi d’indennità
Art. 5 Tâches de la commission
Art. 5 Compiti della Commissione
Art. 6 Droit applicable
Art. 6 Diritto applicabile
Art. 7
Art. 7
Art. 8 Procédure de recours
Art. 8 Procedura di ricorso
Art. 9 Dispositions particulières applicables aux cas d’importance minime
Art. 9 Disposizioni speciali applicabili ai casi d’importanza esigua
Art. 10 Entraide administrative et judiciaire
Art. 10 Assistenza amministrativa e giudiziaria
Art. 11 Exécution
Art. 11 Esecuzione
Art. 12 Modification et abrogation du droit antérieur
Art. 12 Modificazione e abrogazioni
Art. 13 Disposition transitoire
Art. 13 Disposizione transitoria
Art. 14 Référendum et entrée en vigueur
Art. 14 Referendum ed entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.